-
1 mince
mɪns
1. гл.
1) а) крошить, рубить (мясо) б) пропускать через мясорубку
2) а) смягчать, умалять;
преуменьшать You have either omitted some circumstances, or minced or changed them in such a manner that I do hardly know mine own work. ≈ Ты, наверное, либо опустил, либо изменил, либо преуменьшил некоторые важные детали до такой степени, что я с трудом могу узнать свою работу. Syn: minimize;
disparage;
palliate, extenuate б) смягчать;
успокаивать Syn: calm, quiet
3) а) держаться жеманно б) говорить очень четко, с хорошей дикцией и произношением
4) семенить ногами, ступать маленькими шажками It was a comical sight to see her mince along. ≈ Было забавно смотреть, как она семенит ногами. ∙ not to mince matters, not to mince one's words ≈ говорить прямо, без обиняков
2. сущ.
1) а) фарш( мелкопорубленное мясо) Syn: stuffing, forcemeat б) начинка для пирога( мелкопорубленные грибы, овощи и т.д.) Syn: mincemeat
2) рубленый бифштекс Syn: hamburger фарш;
мелко порубленное мясо, грибы и т. п. крошить, рубить, резать на мелкие куски пропускать через мясорубку смягчать, преуменьшать говорить, держаться жеманно семенить, ходить маленькими шажками - he *d up to me он подошел ко мне семенящей походкой > not to * matters /one's words/ говорить прямо, без обиняков > he didn't * matters with me он со мной не церемонился, выложил все начистоту mince говорить, держаться жеманно ~ крошить, рубить (мясо) ;
пропускать через мясорубку ~ семенить ногами;
not to mince matters (или one's words) говорить прямо, без обиняков ~ смягчать;
успокаивать ~ фарш ~ семенить ногами;
not to mince matters (или one's words) говорить прямо, без обиняков -
2 mince
1. [mıns] nфарш; мелко порубленное мясо, грибы и т. п.2. [mıns] v1. 1) крошить, рубить, резать на мелкие куски2) пропускать через мясорубку2. смягчать, преуменьшать3. говорить, держаться жеманно4. семенить, ходить маленькими шажками♢
not to mince matters /one's words/ - говорить прямо, без обиняковhe didn't mince matters with me - он со мной не церемонился, выложил всё начистоту
-
3 baby steps
Общая лексика: крошечные шаги, крошечные шажки, первые шаги (часто в переносном смысле), детские шаги, детские шажки, маленькие шаги, маленькие шажки, маленькими шажками, первые шажки, шажки -
4 mince
[mɪns]крошить, рубитьпропускать через мясорубкусмягчать, умалять; преуменьшатьсмягчать; успокаиватьдержаться жеманноговорить очень четко, с хорошей дикцией и произношениемсеменить ногами, ступать маленькими шажкамифаршначинка для пирогарубленый бифштексАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > mince
-
5 a passi di formica
предл.общ. маленькими шажками -
6 mince
[mɪn(t)s] 1. гл.1)а) крошить, рубить ( мясо)2)а) смягчать, умалять; преуменьшатьYou have either omitted some circumstances, or minced or changed them in such a manner that I do hardly know mine own work. — Ты, наверное, либо опустил, либо преуменьшил, либо изменил некоторые важные детали до такой степени, что я с трудом могу узнать свою работу.
Syn:б) смягчать; успокаиватьSyn:4) говорить очень чётко, с хорошей дикцией и произношением5) семенить ногами, ступать маленькими шажкамиIt was a comical sight to see her mince along. — Было забавно смотреть, как она семенит куда-то.
••2. сущ.not to mince matters / one's words — говорить прямо, без обиняков
1)а) фарш ( мелко порубленное мясо)Syn:Syn:Syn: -
7 stöckeln
vi разг ходить на высоких каблуках (маленькими шажками) -
8 mince
1. v крошить, рубить, резать на мелкие куски2. v пропускать через мясорубку3. v смягчать, преуменьшать4. v говорить, держаться жеманно5. v семенить, ходить маленькими шажкамиСинонимический ряд:1. chop (verb) chop; cube; dice; divide; hash2. mitigate (verb) alleviate; decrease; diminish; lessen; mitigate; moderate; soften; tone down3. sashay (verb) flounce; prance; sashay; strutАнтонимический ряд: -
9 småføtt
См. также в других словарях:
"Дед" ("Фрег. Пал.") — Смотри также Старший штурманский капитан на фрегате. Три раза ходил вокруг света и, по словам Д., одиннадцать раз пересек экватор , т. к. однажды на самом экваторе корабль захватили штили , и раза три четыре перетаскивало то по ту, то по эту… … Словарь литературных типов
ПОХОДКА — ПОХОДКА, понятие, определяющее совокупность всех признаков, характеризующих манеру ходьбы данного индивидуума. Акт ходьбы непосредственно выполняется двигательным аппаратом нижних конечностей, однако ходьба, как и прочие движения, предназначенные … Большая медицинская энциклопедия
стук — род. п. а, стукать, аю, стучу, стучать, укр. стук, стукати, блр. стукаць, др. русск. стукъ, стукнути, сербск. цслав. стукъ sonus , польск. stuk, stukac. Звукоподражательного происхождения. Ср. лтш. stukât идти маленькими шажками (о детях,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Адриан Декурсель — (1821 1892 гг.) драматург, журналист Молитва сводится к следующему: каждый за себя, а Господь Бог за нас. Предупредительность бесполезна, если вас любят, и несносна, если вас не любят. Равенство состоит в том, что мы считаем себя равными тем, кто … Сводная энциклопедия афоризмов
Золотой телёнок (роман) — «Золотой теленок» роман И. Ильфа и Е. Петрова. Написан в 1931 году. Жанр «плутовской роман», «социальная сатира». Продолжение романа «Двенадцать стульев». Название обыгрывает библейский образ золотого тельца. Содержание 1 Сюжет 2 Персонажи 3… … Википедия
Золотой телёнок — У этого термина существуют и другие значения, см. Золотой телёнок (значения). Золотой телёнок … Википедия
Halo Wars — Halo Wars … Википедия
Золотой теленок (роман) — «Золотой теленок» роман И. Ильфа и Е. Петрова. Написан в 1931 году. Жанр «плутовской роман», «социальная сатира». Продолжение романа «Двенадцать стульев». Название обыгрывает библейский образ золотого тельца. Содержание 1 Сюжет 2 Персонажи 3… … Википедия
Кузьмина, Кристина Алексеевна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кузьмина. Кристина Кузьмина Имя при рождении: Кристи … Википедия
запускать — ЗАПУСКАТЬ1, несов. (сов. запустить), что, чем в кого что. Разг. Заставлять перемещаться (переместиться) что л. находящееся в руке сильным взмахом, броском в определенном направлении; Син.: бросать [impf. to fling (at), hurl (at), shy (at)]. Во… … Большой толковый словарь русских глаголов
Традиции Рождественского поста и его истинный смысл — 28 ноября в Русской Православной церкви начинается Рождественский пост. Еще не везде выпал снег, еще, кажется, так далеко до нового года, но в воздухе уже появляется то особое настроение, которое бывает только постом особая торжественность, уют и … Энциклопедия ньюсмейкеров